Mission

East Harlem Against Deportation, at its roots, draws its strength from immigrants, their friends and loved ones, and local community organizations, all of whom daily live out the struggle against our country's broken immigration system. Our movement will include organizing events and a letter-writing campaign throughout Spring and Summer 2009, as well as the formulation of a specific policy agenda to protect undocumented immigrants in New York City and State.
Las raíces de El Barrio Contra La Deportación obtienen sus fuerzas de los inmigrantes, sus amigos y seres queridos, y de organizaciones comunitarias locales. Todos estos viven diariamente la lucha contra el sistema descompuesto de inmigración de este país. Nuestro movimiento incluirá la organización de eventos informativos y una campaña de cartas escritas, por toda la primavera y el verano del 2009. También se formulará una agenda política especifica que protegerá a los inmigrantes indocumentados de la ciudad y del estado de Nueva York.

EHAD Final Policy Report

Wednesday, May 13, 2009

104 Letters!

The East Harlem Against Deportation campaign aims to collect 1,000 anti-deportation letters by July 4.

As of today, May 13, we have collected 104 letters. Stories told by some of our families:

"Please stop the raids - they are destroying families.
Every family has the right to make their dreams come true - our children are the future."

[Por favor pare las redadas - destruyen las familias.
Cada familia tiene el derecho de realizar sus suenos - nuestro hijos son el futuro.]

"Trabajo con ninos de padres indocumentados y es una pena ver como ellos sufren y viven en una constante inquietud - ellos no merecen eso, nadie lo merece."

[I work with children with undocumented parents, and it's a shame to see how they suffer and live in constant fear - they don't deserve this, no one deserves it.]

A link to copies of some of our letters to come. To sign a letter, download a copy of the English or Spanish version from the links on the right-hand side (Petition Letters - English; Cartas de Petición - Español), or contact the Children's Aid Society (130 East 101st Street between Lexington y Park; 212 348 2343).

***

La campaña El Barrio Contra La Deportación se propone colectar 1.000 cartas contra la deportación para el 4 de julio.

A partir de hoy, el 13 de mayo, hemos colectado 104 cartas. Unos relatos de nuestras familias:

"Please stop the raids - they are destroying families.
Every family has the right to make their dreams come true - our children are the future."

[Por favor pare las redadas - destruyen las familias.
Cada familia tiene el derecho de realizar sus suenos - nuestro hijos son el futuro.]

"Trabajo con ninos de padres indocumentados y es una pena ver como ellos sufren y viven en una constante inquietud - ellos no merecen eso, nadie lo merece."

[I work with children with undocumented parents, and it's a shame to see how they suffer and live in constant fear - they don't deserve this, no one deserves it.]

Mostraremos pronto un enlace a las copias de unas de nuestra cartas. Firmar cartas, descargue una copia de la versión inglés o español de los enlaces en la barra lateral (Petition Letters – English; Cartas de Petición – Español), o contacte el Children's Aid Society (130 East 101st Street entre las avenidas Lexington y Park; 212 348 2343).

No comments:

Post a Comment